Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • biplane

    biplane značenje / biplane prevod: “Avion sa dva puna krila, jedna iznad druge,” 1874 kao teorijska pojam; potvrđuje 1908 u odnosu na stvarnu stvar; od bi- “dva” + ravni (n.1). Tako nazvani iz dva “aviona” dvostrukih krila. Ranije je to bio izraz u matematici (1870).

  • biplanar

    biplanar značenje / biplanar prevod: “Laganje ili smešteno u dva aviona”, 1849; Pogledajte Bi- “Dva” + Planar.

  • biplicate

    biplicate značenje / biplicate prevod: “Dvostruko presavijeni,” 1840 u botaniji, od BI-“dva” + latino-pleaše “da bi se savijalo” (od korena PIE * PLEK- “PLEAC”).

  • biplicity

    biplicity značenje / biplicity prevod: “Stanje dvostrukog,” 1731, od BI-“dva” + završavanja od mnoštva. Korisna i ne-pejorativna alternativa dvostrukonosti.

  • bipolar

    bipolar značenje / bipolar prevod: “Imati dva stupa;” Pogledajte Bi- “Dva” + Polar. Attira se od 1810. godine u figurativnom smislu “dvostrukog aspekta;” Do 1859. godine u vezi sa anatomijom (“ima dva procesa od suprotnih polova,” nervnih ćelija). Psihijatrijska upotreba u odnosu na ono što se naziva i manično-depresivna psihoza je započela 1957 sa nemačkim…

  • bipolarity

    bipolarity značenje / bipolarity prevod: Takođe bi-polaritet, “stanje na dva stupa,” 1834; Pogledajte bipolar + -iti.

  • bippy

    bippy značenje / bippy prevod: Do 1968. godine, “Zadnjica, dupe,” U.S. Slang, onakva stvar koja je nekada zvučala nestašna na “smeh-u” (i nakratko je popularizovala tim programom). Kako se često koristio sa vama, kladite se … To je moglo biti gluposti izabrane za aliteraciju, ali u njemu je možda neki biped.

  • biracial

    biracial značenje / biracial prevod: takođe bi-rasial, 1904; Pogledajte Bi- “Dve” + rasno. Srodni: Birakili.

  • birch

    birch značenje / birch prevod: “Hardi, vitak severnog šuma stabla primetio je za svoju belu koru,” Stari engleski Berc, beorc (takođe i naziv Rune za “B”), od proto-germaničara * Berkjon (izvor Old Sakson Birka, stari Norse Bork, stari Norse Bork) Danski birk, švedski i islandski bjork (koji je takođe dato ime devojke), srednji holandski berke,…

  • birch

    birch značenje / birch prevod: “Hardi, vitak severnog šuma stabla primetio je za svoju belu koru,” Stari engleski Berc, beorc (takođe i naziv Rune za “B”), od proto-germaničara * Berkjon (izvor Old Sakson Birka, stari Norse Bork, stari Norse Bork) Danski birk, švedski i islandski bjork (koji je takođe dato ime devojke), srednji holandski berke,…

  • birch-bark

    birch-bark značenje / birch-bark prevod: 1640-ih, američki engleski, od breze (n.) + Kora (n.1). Stari engleski jezik je imao beorcrind.

  • birchen

    birchen značenje / birchen prevod: “Sastoji se ili napravljeno od breze,” sredina 15c., iz breze (n.) + -en (2). Slična formacija u nemačkom Birkenu.

  • Bircher

    Bircher značenje / Bircher prevod: godine, član U.S. Društva John Breza, koji je osnovan 1958. godine i nazvan za John Birch, američke baptističke misionarske i vojne vazduhoplovne snage, ubili su kineske komuniste ubrzo nakon završetka Drugog svetskog rata, koji se smatra prvim Amerikancima nezgoda hladnog rata.

  • bird

    bird značenje / bird prevod: “Pernate, toplokrvna kičmenjaka na kičmenjaci,” Stara engleska ptica, retkim kolateralnim oblikom Bridda, prvobitno znači “mlada ptica, gnezdi” (uobičajeni stari engleski za “pticu” je Fugol, za koju vidi ptica ( n.)), što je neizvesno poreklo bez kognata na bilo kojem drugom germanskom jeziku. Sugestija da je povezana sa Umlautom na legla…

  • bird-bath

    bird-bath značenje / bird-bath prevod: Takođe ptičarnica “, mali bazen napunjen vodom, smešten u bašti itd. Za divlje ptice piću i kupaju se,” 1862, od ptice (n.1) + kupatilo (n.).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani