Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • crenel

    crenel značenje / crenel prevod: takođe Crenelle, “Otvoreni prostor na ambatanci”, sredinom 13C., Carnel, Kernel, sa starog francuskog Crenela “zareza; embračira” (12C, moderne francuske Creaneau), očigledno umanjenje CREN-a “zarez” ” Latinska Crena (vidi Cranni).

  • crenelate

    crenelate značenje / crenelate prevod: “Da biste opremili pahuljicu, da li je odbrambeni,” 1823, iz Crenela + -Ate (2). Ponekad takođe Crenellati; Čini se da je dvostruki od pretpostavljenog latinskog * Crenella kao umanjenje Crene. Srodni: Crenelated, takođe Crenelirano; Crenelation, Crenellation (1849).

  • crenelated

    crenelated značenje / crenelated prevod: “Opremljen sa Crenelima,” 1823, pridjev prošlih participa iz Crenelate-a. Srednji pridev za prošli engleski jezik je udjeljen.

  • Creole

    Creole značenje / Creole prevod: “Osoba rođena u nekoj zemlji, ali ljudi to nije starosno,” c. 1600, od ​​francuskog creole (17c.), Od španskog Criollo-a “(osoba) rodom na lokalitetu,” od portugalskog Crioula, umanjenja Cria “osobe (posebno sluga) podignuta u nečijoj kući,” od Criar “da bi podigla ili donela Gore, “od latinskog kretene” da napravi, donesete, proizvedete,…

  • creophagy

    creophagy značenje / creophagy prevod: “Jedenje mesa”, 1860. godine u teološkim spisima, u odnosu na prirodu prisustva Gospodnje u sakramentu, od latinizovanog oblika grčkog Kreo-, kombinovanja oblika Kreas “Flesh” (od korena od PIE * Kreue – “Sirovo meso) “) + -Fagi” jedenje “(vidi -fagolo). Srodni: krofijasno; Kreofagista.

  • creosote

    creosote značenje / creosote prevod: Supstanca pripremljena od drveta, 1835. godine, od nemačkog Kreosota, od 1832. godine, prirodni filozof je rođen nemački, Barn, Baron Reichenbach, sa grčkog Kreo-, kombinujući oblik Kreas “Flesh”, “Kreue -” Sirovo meso “) + Soter” Preserver “, od SOSIZEIN-a” Spremi, Sačuvaj “(možda od PIE korena * Teue -” nabristi “). Takozvani…

  • crepe

    crepe značenje / crepe prevod: 1797, “tkanina poput grobova,” posebno bela ili obojena, a ne obična crna za žalost, od francuskog crepe, starog francuskog crespe “ruff, ruffle, frag” (14c.), Od latinskog crispa, fem. od Crispusa “uvijenog, naboranog, kovrčava kose”, iz root-korijenta * SKER- (2) “za okretanje, savijanje.” Crepe papir potvrđuje 1895. godine.

  • crepitation

    crepitation značenje / crepitation prevod: 1650-ih, “Pukotina buka”, imenica akcije od latinskog krekitare “da se pukne”, frikuentativne krekere “da bi se pukne, škripala” (vidi gavran). U medicinskoj upotrebi od 1834. godine u odnosu na zvuk pucanja u plućima karakteristično za pneumoniju. Srodni: Crepitate (1620S); Creatitant.

  • crepitus

    crepitus značenje / crepitus prevod: “Pukotina,” c. 1820, od ​​latino krekitusa “zveckanja, škripanje;” Još jedna reč za krekiranje, koja je iz istog korena. Uporedite latinskog krekitakulum, ime drevnog instrumenta koji podseća na kastanete.

  • crept

    crept značenje / crept prevod: Prošlo napeto i prošli udeli se kretenu (v.).

  • crepuscule

    crepuscule značenje / crepuscule prevod: “Jutro ili večeri sumrak,” kasno 14C., sa starog francuskog crepuskula (13c.), od latinskog crepusculum.

  • crepuscular

    crepuscular značenje / crepuscular prevod: Figurativna upotreba, “zatamnjena, nejasna”, potvrđuje se od 1660-ih; Doslovna upotreba, “koja se odnosi na sumrak,” od 1755, od 1755. godine, od latinskog crepusculum “Sumrak, sumrak”, povezano sa ciperom “nesigurno,” od protoličnih * Krepos “sumrak”, što je nesigurno. Nije sigurno da li je “sumrak” ili “nejasan” bio prvobitni smisao; De Vaan…

  • crescendo

    crescendo značenje / crescendo prevod: “Postepeno povećanje sile ili glasnosti,” 1776 kao muzički izraz, od italijanskog Crescenda “Povećajući se” od latinosmeđe, ablativ gerunda Crescere “povećati, rasti” (od root-(2) “KER- (2)” do Grov “). Figurativna upotreba je od 1785. Kao glagol, od 1900.

  • crescent

    crescent značenje / crescent prevod: Kasni 14C., Cressant, “Ornament u obliku polumeseca”, iz anglo-francuskog Cressaunta, od starog francuskog kreživaca, croizantent “polumeseca na mesec” (12C., Savremeni francuski kroass), od latinskog polumeseca (nominativne krekene) Cressere “Dođite, proleće, rastu, napreduju, nabubri, povećavaju brojeve ili snagu”, iz root-(2) “da raste.”

  • cress

    cress značenje / cress prevod: Combine ime za biljku porodice senfa, starog engleskog Cresse, prvobitno Cærse, iz proto-germaničara * Krasjon- (Izvor i srednjih nemačkog Kerse, Karse; Srednji holandski kersse; stari visoki nemački Kresso, nemački Kresse), od PIE root * gras- “proždirati” (vidi želuca). To je podvrgnut metatezi sličan onoj travi. Francuski Cresson, italijanska kresnica su…

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani