Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • batrachophobia

    batrachophobia značenje / batrachophobia prevod: “Averzija prema žabama i žabama,” 1863, od latinizovanog oblika grčkog batrakhosa “A žaba” + -fobija.

  • batshit

    batshit značenje / batshit prevod: takođe bat-shit, do 1967. godine kao varijanta sranja (n.) u sleng smislu; od Bat (N.2) + sranje (n.). Do ranih 1980-ih kao “ludo”, promena smisao je za nesigurne razloge; Možda (ovo su veoma duge snimke) od pojave Guana kao eksplozivnih ili zdravstvenih problema uzrokovanih udisanjem izmena u prahu u pećinama…

  • battalion

    battalion značenje / battalion prevod: 1580-ih, od francuskog Bataillona (16C.), Od italijanskog battaglione “Battle Eskadrila”, od umanjenosti vulgarskog latinskog * battalije “bitka”, “da bi pobedila” (Vidi testo (v.)). Specifični osećaj “dela puka” je od 1708. OFT-ponovljeni citat “Bog je na strani najvećih bataljona” (sa mnogim varijantama) obično se pripisuje 17C. Francuski vojni genij i maršal…

  • batten

    batten značenje / batten prevod: “Traka od drveta, Bar je zakucala preko paralelnih dasaka da ih drži zajedno,” 1650-ih, iz Engleske varijante palice “štap, osoblje” (vidi štab). Nautički osećaj “trake od drveta prikupio se preko cerade preko brodskih otvora za sprečavanje curenja u olujnoj vremenu” potvrđuje se od 1769. godine.

  • Battenberg

    Battenberg značenje / Battenberg prevod: Vrsta torte, 1903. godine, od imena grada u Nemačkoj, sedište porodice koja je u Britaniji postala poznata kao Mountbatten.

  • batter

    batter značenje / batter prevod: “Udari se više puta, nasilno i brzo pretukao,” rano 14c., od starog francuskog Batre “da pobedi, štrajkuje” (11c. Modern Francuski Batttre “da pobedi, da štrajkuje”), iz latinskog battuere-a “) , “Retka reč u književnom latiničnom, ali očigledno stari i popularna u vulgarnoj latinskom jeziku. Kaže se da je verovatno pozajmljeno…

  • battery

    battery značenje / battery prevod: 1530-ih, “Akcija udaranja”, u zakonu “, nezakonito premlaćivanje drugog,” od francuskih baterija, od starog francuskog baterijom “premlaćivanje, bacanje, napad” (12c.), Od Batre “da pobedi” iz Latinske battuere ( Pogledajte testo (v.)).

  • batty

    batty značenje / batty prevod: 1580-ih, “koji se odnosi na šišmiša ili miševi,” od Bat (N.2) + -i (2). Slanjski osećaj “orašastih orašastih luda” potvrđuje se od 1903. godine, od kolokvijalnog izraza (koji je imao) slepih miševa u (nečije) zvonik “ne bude tačno u glavi” (1899).

  • battle

    battle značenje / battle prevod: “Borba ili neprijateljski angažman između suprotstavljenih snaga”, c. 1300, od ​​stare francuske bataille “Bitka, jedna borba,” takođe “unutrašnjih nemira, oštrih okolnosti; vojska, telo vojnika,” od kasnih latinoatiranih “vršitelj vojnika i gladijatora u borbi i mačevanju”, iz latinskog battuere-a ” , na štrajk “(vidi tijesto (v.)).

  • battle-axe

    battle-axe značenje / battle-axe prevod: takođe bitka, kasno 14C., Oružje rata, od bitke (n.) + sekira (n.); Znači “groznička žena” je US Slang, attest 1896.

  • battledore

    battledore značenje / battledore prevod: MID-15C., “Implementacija slična šišmišama koja se koristi u pranja odeće”, od nepoznatog porekla, možda od starog proverenog bateda, španskog batidora “Beatera, šišmiša,” od Batira “da bi pobedila;” Možda su mešili sa srednjim engleskim betel “čekićem, mallet” (vidi Bube (N.2)). Kao vrsta reketa koji se koristi u igri, od 1590-ih, takozvani…

  • battlefield

    battlefield značenje / battlefield prevod: Takođe polje Battle-Field, “Scena bitke”, 1812, iz bitke (n.) + polje (n.). Uobičajena reč za to na starom engleskom jeziku bila je Vælstov, bukvalno “mesto za klanje.”

  • battlement

    battlement značenje / battlement prevod: “Odrezan parapet u utvrđivanju,” rano 14C., sa stare francuske bataillement, ranijih bastillement “utvrđenje” od bastilira “da bi se utvrdio, da se odrekne battlemenata”, iz Bastille “tvrđava, kula” (vidi Bastion). Podignuti delovi su policajci ili merovi; Udubljenja su udevari ili crenelles.

  • battleship

    battleship značenje / battleship prevod: takođe bojni brod, “Snažno ratni brod je dizajniran da se bori u liniji bitke” 1794, skraćeno sa linijskog broda (1705), brod linije, jedan dovoljno velik da bi učestvovao u glavnom napadu (ranije jedan od 74 plus puška); od bitke (n.) + brod (n.). Kasnije je u američkom mornarici korišćeno za…

  • battology

    battology značenje / battology prevod: “Bespotrebno ponavljanje u govoru ili pisanju”, c. 1600, od ​​grčke battologije “Stanovanje govora”, iz battosa “muminčara,” imitativnog porekla, + -logia (vidi -logia). Srodni: Battološki; Battolog.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani