Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • bauble

    bauble značenje / bauble prevod: Početkom 14 veka., “Pokaškati tren ili ukras”, sa stare francuske baubelove “detetove igračke, tringa,” verovatno reduplikacija bel-a, od latiničnog bellusa “lepa” (vidi Belle). Ili je možda povezano sa bebom, dušo. Značenje “sitnica, stvar malo ili nikakve vrednosti” je od 1630-ih.

  • baud

    baud značenje / baud prevod: godine, prvobitno jedinica brzine u telegrafiji, sa skoban na francuskom 1929. godine u čast francuskog pronalazača i inženjera Jean-Maurice-Emile Baudot (1845-1903), koji je dizajnirao telegrafski sistem štampanja.

  • Bauhaus

    Bauhaus značenje / Bauhaus prevod: 1923., od nemačkog bauhaus, bukvalno “arhitektonska kuća;” Naziv škole osnovane u Veimar-u, Nemačka, 1919. godine, Valter Gropius (1883-1969), kasnije se proširio na principe u kojima je otelotvoreno. Prvi element je BAU “GRAĐEVINA, GRAĐEVINA, Struktura”, od starog visokog nemačkog buan-a “da biste prebivali” (od korena PIE * Bheue- “da postoji, raste,…

  • baulk

    baulk značenje / baulk prevod: Alternativno pravopis Balka, posebno u bilijar, u odnosu na loš hitac.

  • bauxite

    bauxite značenje / bauxite prevod: “Mineralni aluminijumski mineral koji sadrži” 1861, iz francuskog boksita (1821), od Les Bauk, u blizini Arles, u Francuskoj, gde je to prvo pronađeno. Naziv mesta je iz provančila LI Baus, bukvalno “nasljedice”.

  • Bavaria

    Bavaria značenje / Bavaria prevod: Nemački Baiern, srednjovekovna latinskog Boaria, imenovana za Booi, drevne keltečke ljude koji su nekada živeli tamo (takođe vide Bohemiju). Srodni: Bavarian.

  • bawd

    bawd značenje / bawd prevod: Komplikovana reč nesigurne istorije. Atestira se od kasnog 15 veka. u smislu “LEVD OSOBA” (bilo seksa, ali od c. 1700 primenjuje isključivo za žene); Verovatno [srednji engleski. Kompjekt] sa stare francuske baudije “gej, lažljiv” (od Frankish * ćelav “podebljani” ili neki takav nemački izvor; vidi podebljano), uprkos sumnjima OED-a.

  • bawdy

    bawdy značenje / bawdy prevod: Kasno 14C., Baudi, “zaprljano, prljavo, prljavo”, iz BAVD + -i (2). Možda pod uticajem srednjeg engleskog jezika, kukdet “zaprljano, prljavo,” od Velsh Bavaidd “prljavo”, iz BAV “prljavštine, prljavštine.” Značenje “Lepd, opscene, unchaste” je od 1510-ih, od pojave “koji se odnosi na ili da bi se mogao da koristi;” Obično jezika…

  • bawdry

    bawdry značenje / bawdry prevod: Kasno 14C., “Pare, posao, posao,” Verovatno od starog francuskog bauderie “smelost, ardor, izlaska, ponos” iz Baud-a (vidi Bavd). Od 1580-ih kao “opscenost, smutljivost, lažni jezik.”

  • bawl

    bawl značenje / bawl prevod: MID-15C., “Zahvalci poput psa”, iz stare norveške baule “do niske poput krave,” i / ili srednjovekovnog latino-balara “kako bi lajao kao pas”, i odjek odjeka. Značenje “glasno viknite” potvrđuje se od 1590-ih. Da se ​​(neko) izbaci “ukor glasno” je do 1908, američki engleski. Povezani: BAVLED; BAVLING.

  • Baxter

    Baxter značenje / Baxter prevod: prezime, srednji engleski bacestere (11c.), bukvalno “baker;” Pogledajte Pecite (v.) + -ster. Uporedite stari engleski jezik, fem. od Bæcere “Bakera”, što čini da predlaže prezime značilo “ženski pekar”, ali je reakeri (“rečnik engleskog prezimena”) napominje da se “bakter nalazi uglavnom u županijama Anglian i koristi se uglavnom muškarcima. Samo se…

  • Bayard

    Bayard značenje / Bayard prevod: Generičko ili ružno-herojsko ime za konja, sredinom 14 veka., od starog francuskog bajaja, naziv magične magije u baliji da je Charlemagne uneo u legende, od starog francuskog bajara “bai-boja” (vidi zaliv (vidi zaliv) adj.)). Takođe do početka 14c. poslovica kao slepa osoba ili stvar, za sada nepoznate razloge.

  • bayberry

    bayberry značenje / bayberry prevod: “Voće drveta zaliva” 1570-ih, iz zaliva (N.4) + Berri. Na Jamajci je ime dato u tip Mirtle (Pimenta Acris), 1680-ih iz koje je napravljen bai-rum (1832).

  • bayonet

    bayonet značenje / bayonet prevod: 1610S, prvobitno vrsta ravnog bodeža; Kako je čelični čelični čelični oružje postavljene na njušku vatrenog oružja, od 1670-ih, od francuskog baionnette (16C.), rekao je da je od Baionne, grada u Gasonu, gde su to navodno napravljeni; Ili možda je to umanjenje starog French Baion-a “Crossbov Vilt.” Naziv grada je od…

  • bayou

    bayou značenje / bayou prevod: “Sroggijski vodotok, utičnik jezera ili reke” 1766, američki engleski, preko Louisiane Francuze, od Choctav-a (Muskogean) Baiuk “Mali tok.”

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani