Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • bi-theism

    bi-theism značenje / bi-theism prevod: Takođe bitezam, “verovanje u dva bogova” (obično dobar i zli), 1857, iz bi- “dva” + -Theizam.

  • bitmap

    bitmap značenje / bitmap prevod: 1973, u računarskom žargonu, od bita (N.2) + mapa. Bukvalno, mapa bitova.

  • bitsy

    bitsy značenje / bitsy prevod: “Mali,” 1883, razgovor sa bebom iz množine bit (N.1) ili varijanta bitti (T.).

  • bitt

    bitt značenje / bitt prevod: nautički, “snažni post na koji se kablovi postaju brzo” (obično u množini, bitts), 1590-ih, reč nesigurnog porekla; Uporedite stare Norse BITI “Crossbeam.” Verovatno je nekako povezano sa bitkom (n.1).

  • bitten

    bitten značenje / bitten prevod: prošli udjeli ujeda.

  • bitterness

    bitterness značenje / bitterness prevod: Middle Engleski BITERSE, iz starih engleskih biternih “gorčina” ukusa ili mirisa “takođe” tjeskoba, tuga, bijeda; “vidi gorko + -stness. Do srednjeg 14c. Kao” bolesna volja, zlobna. “

  • bitter

    bitter značenje / bitter prevod: Stari engleski biter “Imajući oštru ukus, oštro, sečenje; ljut, pun animoziteta; okrutan,” od proto-germaničarskih * Bitraras- (Izvor i starog saksona bittar-a, star nerse bitr, holandski gorak, stari visoki nemački bittar, nemački Gorki, gotski bajtar “gorko”), iz sufiksiranog oblika PIE korena * Bheid- “U Split” (izvor Starog engleskog Bitana “da ujede;”…

  • bitters

    bitters značenje / bitters prevod: Lijekovi za degusteriranje uglavnom, 1713, od gorkog. Naročito alkoholna pića u kojoj su gorki bilje ili koreni, koristili lekovito.

  • bitter end

    bitter end značenje / bitter end prevod: Do 1759. godine u leksikonima nautičkog jezika “deo kabla koji je zaokružen na bittima” (dve sjajne drvene drvene drvene kablove koji su se koristili za bela kablove) kada je brod na sidrištu (vidi Bitt).

  • bittern

    bittern značenje / bittern prevod: Europalna ptica poput čaše, c. 1300, bitor, botorom, od starog francuskog butora “Bittern”, koji je možda od galo-rimskog * butitaurusa, od latino-butionem “Bittern” + Bik “Bik” (vidi upravljanje); Prema Plini-u, takozvanim zbog njegovog procvata glasa, ali to se čini maštovima. Savremeni oblik na engleskom jeziku potvrđuje se od 1510-ih.

  • bittersweet

    bittersweet značenje / bittersweet prevod: “Ujedinjavanje gorčine i slatkoće,” 1610s, od gorkog (adj.) + slatko (adj.). Možda se starije, kako se ista reč koristi kao imenica u srednjem engleskom jeziku (kasno 14C.) Za piće ili iskustva koja su i gorko i slatko, posebno u odnosu na vrstu jabuke; Kasnije drvene noćne vreće (1560-ih). Grčki je…

  • bitty

    bitty značenje / bitty prevod: “Mali,” 1898, razgovor sa bebom, od bita (n.1) + -i (2). Ranije “sačinjeno od malih bitova”, 1873.

  • bitumen

    bitumen značenje / bitumen prevod: ime koje je rimski pisači dao na razne ugljovodonike, uključujući asfalt i naftu, srednjih 15C., od latinskog bitumen “asfalt, mineralni tonion,” verovatno, preko Oscana ili Umbrian-a, iz Celtic * Betu-“Birch, BIRCH SELO” GAULSH BETULLA “BRICH”, “koristi od Plinija za drvo navodno izvor bitumena). Povezano: Bituminate.

  • bituminous

    bituminous značenje / bituminous prevod: “Od prirode ili podseća na asfalt,” 1610S, od Francuske Bitumineuk, od latinskog bituminoze, od bitumen (vidi bitumen).

  • bivalent

    bivalent značenje / bivalent prevod: godine, u hemiji, koja se primenjuje na element koji atom može zameniti dva atoma vodonika ili drugog neiskorišćenog elementa, od BI-+ -Valent-a (vidi Valence u hemijskom smislu). Do 1899. u odnosu na hromozome.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani