Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • botony

    botony značenje / botony prevod: takođe bottan, “ukrašavanje sa pupopotom, dugmetom ili tasterima na ekstremitetima,” 1570-ih, u heraldici, od starog francuskog botone (modernog francuskog boutonne) “prekriven pupoljcima,” prošli participle boutonnera “kako bi Budon” Bud ” , dugme “12c., od butera” da štrajkuje, gura, “od frankira ili neki drugi germanski izvor, od proto-germaničara * Buttana, sa…

  • Botox

    Botox značenje / Botox prevod: Komercijalno ime za Botulinum Tokin i sastavljen od elemenata iz tih reči, odobreno u US. Kao privremene kozmetičke injekcije 2002. godine.

  • bo tree

    bo tree značenje / bo tree prevod: 1680-ih, od Sinhalea Bo, od Pali Bodhi, kratak za Bodhi-Taru “Bo Drvo,” Bukvalno “drvo mudrosti ili prosvetljenje” (vezan je sa sanskritom Buddhah “,” od PIE root-a * Bheudh- “Budite svesni, postavite svesni” ) + TARU “Drvo”.

  • botryo-

    botryo- značenje / botryo- prevod: Pre samoglasnika Botri-, elementa za formiranje reči znači “klaster, klaster”, “od grčkih botri” grozd grožđa, “što je nepoznato poreklo.

  • bottle

    bottle značenje / bottle prevod: “Užasno šuplji brod za držanje i nošenje tečnosti,” sredinom 14C., prvobitno od kože, iz starog francuskog boteille-a (12C, modernog francuskog bouteille), sa vulgarskog latinskog * Butsicula (izvor i španskog botla, italijanskog botteglia) , umanjen od kasnog latinoamisije “A kasa”, što je možda od grčkog.

  • bottleneck

    bottleneck značenje / bottleneck prevod: takođe zaklon-vrat, “uski ulaz, mesto gde saobraćaj postaje zagušen,” 1896; od boce (n.) + vrat (n.). Značenje “sve što ometa protok” je od 1922. godine; Glagol u ovom smislu je od 1928. godine.

  • bottle-nose

    bottle-nose značenje / bottle-nose prevod: Takođe uska grla, 1630-ih kao oblik nosa, 1660-ih kao vrsta obloge koja ima nos u boci, od boce (n.) + nosa (i.). Srodni: BLOSLENOSE (1560S).

  • bottom

    bottom značenje / bottom prevod: Srednji engleski botme, sa starog engleskog botma, bodan “zemlja, tlo, temelj, najniži ili najdublji deo bilo čega” od proto-germaničkog * Buthm- (izvor i starog frizijskog boden “tla” Starog Norse Botn, holandski bodn, Stari visoki nemački bodam, nemački boden “zemlja, zemlja, zemlja”). Ovo je možda od root-korijena * BHUDHNO-“Dno” (izvor Sanskrit…

  • bottomless

    bottomless značenje / bottomless prevod: rano 14C., “Bez dna”, sa dna +-bez problema. Od 1560-ih kao “beskorisno, nesumnjivo”.

  • bottom line

    bottom line značenje / bottom line prevod: “Konačni rezultat, centralna ili istaknuta tačka,” 1832, figurativna upotreba sa računovodstva i gubitka profita, gde je izračunato konačna figura je dno na stranici. Takođe (posebno kao pridjev) odozdo na dnu, donji deo.

  • bottom-most

    bottom-most značenje / bottom-most prevod: Takođe muskorovanje utakmica “Smešten u najnižem mestu” 1861, sa dna (adj.) + -ommont.

  • botulism

    botulism značenje / botulism prevod: “Trovanje uzrokovano jestim nesavršeno očuvanom hranom” 1878, od nemačkog botulizma (1878), koji je sačinjen na nemačkom iz srednjovekovnog latinskog botulus “kobasica” (vidi crevo) + -ISMUS Sufiks akcije ili država (vidi -izmu). Muška bolest je prvo pronađena da jedete tainted kobasica (trovanje kobasice je za to bilo staro ime).

  • bouche

    bouche značenje / bouche prevod: Francuski, bukvalno “usta” (stari francuski Boche, 11c.), Od latinskog Bucca “Cheek,” koji je u kasnom latinskom latinskom zamenio OS (vidi usmeno) kao reč za “usta” (i takođe je izvor italijanske Bocca, španski BOCA). De Vaan piše da je “Značajan” usta “sekundarna i prvobitno se koristio na ponižavajući način.” Možda je…

  • boudoir

    boudoir značenje / boudoir prevod: “Soba u kojoj se dama može povući da bude sama ili da primi svoje intimne prijatelje” 1777, od francuskog Boudoir-a (18C.), bukvalno “sobe za plovidbu,” od bure “do pout-a, sulk”, kao što je, poput plovila i bubica, Verovatno je na kraju imitav da se puši. Takođe uporedite dijalektalsku smrth “budite…

  • bouffant

    bouffant značenje / bouffant prevod: 1869, u oblačnoj, “naduvane, ispupčene”, iz francuskog bouffija, predstaviti participu bouffera “da ispuca”, iz starog francuskog bouffera (12C.), Iz vulgarskog latinskog * bisara, verovatno i na kraju imitirati da se na kraju na kraju imitirati. Kao imenica do 1870. Ranije kao francuska reč na engleskom jeziku. Koristi se za frizure…

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani