Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • Concorde

    Concorde značenje / Concorde prevod: Supersonični putnički avion koji posluje od 1976. do 2003. godine, sa francuske Concorde, bukvalno “harmonija, sporazum” (vidi Concord (n.)), što odražava anglo-francuski kolaborativni sporazum koji ga je proizveo.

  • concordance

    concordance značenje / concordance prevod: kasno 14 veka., “abecedni abecedni raspored važnih reči u velikom pismenom radu” (posebno Biblija, kasnije i Shakespearove predstave), sa stare francuske saglasnosti (12C.) “Sporazum, Harmoni” i direktno iz srednjovekovnog latinskog koncentracije Concordantem (nominativni Concordans), od latinskog saglasnosti “Budite jednog uma”, iz Concors “istog uma” (vidi Concord (n.)).

  • concord

    concord značenje / concord prevod: rano 14C., “Sporazum između osoba, unije u mišljenjima ili osećaju, stanje međusobnog prijateljstva, znamenitosti”, sa stare francuske Concorde (12C.) “Concord, Harmoni, Sporazum, Ugovor”, sa latinskog Concordia “,” od Concordova (genitiv Concordis) “istog uma” bukvalno “srca zajedno”, iz asimiliranog oblika COM “sa, zajedno” (vidi CON-) + COR (gentiv Cordis) “Srce”, “KERD-…

  • concordat

    concordat značenje / concordat prevod: “Sporazum između Crkve i države na obostranom materiji,” 1610-ih, sa francuskog Concordata (16C.), iz srednjovekovnog latinskog Concordatum, imenij latinskog Concordatum, neuterus prošlih participa sa Concordare “da se dogovori”, iz Concordova (genitiv Concordis) “. jednog uma “(vidi Concord (n.)).

  • concourse

    concourse značenje / concourse prevod: kasno 14c., “Kretanje, trčanje ili teče zajedno; prikupljanje ili akumulacija”, iz starih francuskih Concors-a i direktno iz latinskog concursusa “koji je zajedno”, “iz prošlog participa” “iz prošlog participa” da bi se zajedno montirao, sastavci, sastavci, montiran, užurbano; Borba “, iz asimiliranog oblika Com” Zajedno “(vidi CON-) + urušivanje” da se…

  • concrete

    concrete značenje / concrete prevod: kasno 14c., “stvarna, čvrsta; posebna, pojedinačna; označavanje supstance” od latiničnog belosti “kondenzovana, očvrsnuta, ukočena, učvršćena, koncerala, zgusnutih,” figurativno “debela;” bukvalno “porasla;” Prošli particitet bestočeste “da se rasti zajedno”, iz asimiliranog oblika COM “zajedno” (vidi CON-) + CRESCERE “da raste” (od root-korijena od PIE * KER- (2) “da biste rasti”).

  • concretize

    concretize značenje / concretize prevod: “Da bi se (apstraktni) beton naveli,” 1826, od betona (adj.) + -ize. Sam betona se ponekad koristio kao glagol u različitim čulima od 1630-ih. Povezani: konkretizovan; betonizacija.

  • concretion

    concretion značenje / concretion prevod: c. 1600, “čin rastućeg ili ujedinjavanja u jednoj masi;” 1640-ih, “masa čvrste materije formirane rastom ili konglomeracijom” sa francuskog crta (16C) ili direktno od latino-betonicionog (nominativne betonije) “Kompaktno, ujedinjavanje, kondenzaciju; materijalnost, materijal” kondenzovani “(vidi beton (adj.)). Srodni: Confinal; konkretarija.

  • concrete

    concrete značenje / concrete prevod: kasno 14c., “stvarna, čvrsta; posebna, pojedinačna; označavanje supstance” od latiničnog belosti “kondenzovana, očvrsnuta, ukočena, učvršćena, koncerala, zgusnutih,” figurativno “debela;” bukvalno “porasla;” Prošli particitet bestočeste “da se rasti zajedno”, iz asimiliranog oblika COM “zajedno” (vidi CON-) + CRESCERE “da raste” (od root-korijena od PIE * KER- (2) “da biste rasti”).

  • concubine

    concubine značenje / concubine prevod: c. 1300, “Paramour, žena koja se savlada sa muškarcem a da nije oženjen njima;” Takođe, u odnosu na hebrejski, grčke, rimske i druge civilizacije u kojima je pozicija priznata po zakonu, “supruga inferiornog stanja, sekundarne supruge” iz latinske konkubine (fem.), Concubinus (masc.) ” neoženjen sa oženjenim muškarcem ili ženama. “

  • concubinage

    concubinage značenje / concubinage prevod: Kasno 14C., “Stanje konkubina; djelovanje ili praksa suživanja u intimnosti bez pravnog braka”, sa stare francuske konkubinacije, iz Concubine-a, iz latinske kockine (vidi Konkubina). U drevnom rimskom zakonu, “stalno suživot između osoba na čiji brak nije bilo pravnih prepreka.”

  • concupiscent

    concupiscent značenje / concupiscent prevod: “Karakteriše ih nezakonit želja, požudno”, sredinom 15C., od latinskog cockupiscentem (nominativni kockisci), sadašnjim učešćem Concepiscere “na čelo za, čelika” (vidi ConcePiscence).

  • concupiscence

    concupiscence značenje / concupiscence prevod: “Arventna želja, nepravilna ili nedozvoljena želja, požudan osećaj”, sredina 14c., iz starog francuskog komore i direktno od kasne latino-konkupiscentijske “željne želje” od sadašnjeg stabljike latino-konkupiscera, inceptivnije od Concepere-a ” “Od asimiliranog oblika Com-, ovde možda intenzivni prefiks (vidi komentar), + Kupere” čelo za “(vidi dad). Koristi se u Vulgate-u za…

  • concur

    concur značenje / concur prevod: početkom 15 veka., “sudari se, sukob u neprijateljstvu”, od latinskog konkursa “da se sastane zajedno, sastave se žurno; sukob, boriti se”, u prenesenom upotrebi “, da se dogode istovremeno” sa asimiliranog oblika “zajedno”. Pogledajte CON-) + uđite “da se pokrene” (od root-korijena od PIE * KERS- “TO RUN”). Osećaj “da…

  • concurring

    concurring značenje / concurring prevod: 1630-ih, “istokonlentan”, pridjev prisutnog udjela sa Concur-a. Dopunjeno mišljenje se beleži od 1720. godine.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani