Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • constrain

    constrain značenje / constrain prevod: “Izvršiti silu, fizičku ili moralnu, bilo u pozivanju na akciju ili suzdržavanje od njega,” rano 14C., Construment, iz stare francuske frankuindre (moderne francuske kontraindredre) “obuzdavajuće, kontroliše”, Vezati se zajedno, čvrsto vezati, fetter, okov, lanac “, iz asimiliranog oblika COM” sa, zajedno “(vidi CON-) + StringEre” da bi se čvrsto nacrtao…

  • constraint

    constraint značenje / constraint prevod: Kasni 14C, Contentiinte, “Nevolja, ugnjetavanje”, osećanje sada zastarelo, od starog francuskog francuskog ograničenja “vezivanje, ograničenje, prisile” (moderne francuske kontrana), fem. imenica iz konstrukte, prošlog participa ograničenja, iz vulgarskog latinskog * konstruktura, od latinskog ograničenja, prošlog participa konstrikta “da se zajedno veže, čvrsto, čvrsto veže, fetter, okova, lanac” sa asimiliranim oblikom…

  • constrict

    constrict značenje / constrict prevod: 1732, “da izazove da se ovlači spoljna sila ili uticaj;” 1759, “da se u bilo kojem trenutku crtaju silom ili akcijom,” povratak od sužavanja, ili u suprotnom od latinskog konstriktiona, prošlog participa kongresnog “komprimova” (vidi ograničenje).

  • constriction

    constriction značenje / constriction prevod: “Čin suzbijanja; stanje ograničenja” c. 1400, constriccioun, od latinske konstrikta (nominativno suriv) “Vezivanje ili crtež zajedno,” imenica akcije iz prošlog participalnog stabljika konverčara “da se zajedno veže, čvrsto vezuju, vezuju čvrsto, fetter, okova, lanac” iz asimiliranog oblika com ” Sa, zajedno “(vidi CON-) + Stringre” da se privuče utegnute “(vidi…

  • constrictive

    constrictive značenje / constrictive prevod: “Transing za suženje ili komprimiranje”, c. 1400, od ​​kasnog latinskog ograničenja “crtež zajedno, ugovaranje”, od latinskog sužavanja – prošli-participle stabljika konverčara “da bi se zajedno vezali, čvrsto vezuju čvrsto, fetter, okova, lanac” sa asimiliranim oblikom COM “sa, zajedno” ( Pogledajte CON-) + StringEre “za crtanje uteže” (vidi soj (v.)).

  • constrictor

    constrictor značenje / constrictor prevod: “Ono što ograničava,” 1735, prvobitno “mišić koji zajedno crpi delove”, imenica agente u latinskom obliku od suzbijanja. Znači “veliku zmiju koja obuhvata i ruši svoj plen u svojim zavojnicama” je od 1790.

  • constringent

    constringent značenje / constringent prevod: “Izaziva suženje”, c. 1600, od ​​latinske konstrigentementa (nominativna konstringens), predstaviti participu konstrigera “da bi se zajedno veže, čvrsto, figurisani, fetter, okova, lanac” sa asimiliranog oblika COM “sa, zajedno” (vidi con-) + stringre ” “(Pogledajte soj (v.)).

  • construe

    construe značenje / construe prevod: kasno 14c., “da organizuje reči (prevod) u svom prirodnom redosledu,” dakle “da se tumači, objasni, razumeju značenje” od kasnog latinograde “da se gramatički povezuje” u klasičnom latinskom jeziku ” , gomilajte zajedno, “od asimiliranog oblika com” sa, zajedno “(vidi con-) + strueri” za nagomilavanje “(od root-root-rootera” Steperol * “da biste…

  • construction

    construction značenje / construction prevod: kasno 14C., Construccioun, “čin konstruisanja; način razumevanja aranžmana reči u prevodu” (osećan sada zastareli), od latinskog konstrukcijskih (nominativni konstruktivni) “Stavljanje ili stavljanje zajedno, zgradu” Prošli participle stabljika konstrujnog “da se skupi zajedno, gomilaju; izgradnja, napravi, uspravno”, iz asimiliranog oblika COM “sa, zajedno” (vidi CON-) + Struere “za gomilanje” (od Pie…

  • construct

    construct značenje / construct prevod: 1660-ih “, sastavite delove na njihovom odgovarajućem mestu i naređuju,” od latinograptog konstrukcije, prošlog participa konstrujnog “gomilaju se zajedno, akumulirajući se; izgraditi, napraviti, uspraviti” sa asimiliranim oblikom COM “sa, zajedno” (vidi) CON-) + Struere “za nagomilavanje” (od Pie * Streu-, produženog oblika root * Stepera- “za širenje”). Osećaj “da se…

  • constructive

    constructive značenje / constructive prevod: 1670-ih, “izvedeno interpretacijom, ne direktno izraženo, ali zaključeno,” od francuskog konstruktivnog ili direktno od srednjovekovnog latinskog konstruktivi, od latinoelektrane, prošlih participala stabljike konstrujka “da bi se udesila” sa asimiliranog oblika COM ” “(Pogledajte CON-) + Struere” za nagomilavanje “(od root-root * Stepera” da biste se proširili “).

  • constructionist

    constructionist značenje / constructionist prevod: “Onaj koji potiče ili tumači” (dokument, na određeni način), 1830., u odnosu na američki ustav, od izgradnje u “objašnjenju reči pravnog dokumenta” SENSE + -IST. Obično sa strogim ili labavim; Prvi preferira tačno i strogu interpretaciju odredbi Ustava.

  • constructivism

    constructivism značenje / constructivism prevod: u vezi sa apstraktnim umetničkim i pozorišnim kretanjem, naglašavajućim mašinama i mehaničkim uređajima počeli su u Rusiji c. 1920, od ​​ruskog konstruktivizizma; Pogledajte konstruktivno + -Izmu. Srodni: Konstruktivistički.

  • constructor

    constructor značenje / constructor prevod: “GRAĐEVINAR,” 1751, od srednjovekovnog latinskog konstruktora, imenica agensa iz latiničkog konstrujnog “da se skupi zajedno, akumulira; gradi, napravi, uspravno”, sa asimiliranog oblika COM “sa, zajedno” (vidi “) Za nagomilavanje “(od Pie * Streu-, produženog oblika root * Stepera” da biste se proširili “).

  • consubstantial

    consubstantial značenje / consubstantial prevod: “Imati istu supstancu ili suštinu,” kasno 14C., Izraz u teologiji Trojstva, od crkve latinskog konzultantialis “poput suštine, prirode ili supstance” sa asimiliranog oblika COM “sa, zajedno” -) + Subseria “Biti, suština, materijal” (vidi supstancu). Opšte upotrebe od 1570-ih. Povezani: Konsumtanski; konsultalnost; konzubstantizam.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani