Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • controversial

    controversial značenje / controversial prevod: 1610S, “podložno kontroverzi;” 1640-ih, “pretvaranje različitih načina”, iz latinskog kontroversusa “okrenut” (vidi polemiku) + -al (1).

  • controversy

    controversy značenje / controversy prevod: “Rasviranje, rasprava, produžena uznemirenost suprotnih mišljenja,” kasno 14C., sa stare francuske kontroverze “svađa, neslaganje” ili direktno od latinske kontroverzije “okretanjem protiv; prepirka, svađa, spor”, pretvorena u suprotnom smeru , sporno, okrenuo se protiv, “od kontra” protiv “(vidi kontra (prep., adv.)) + nasuprot” okrenutoj se prema ili protiv “pre nego što…

  • controvert

    controvert značenje / controvert prevod: c. 1600, “Spor (nešto), suprotstavlja se argumentu” (smisao sada zastarelo); 1610S, “da se predmet verbalne tvrde, raspravlja, raspravlja; bori se protiv (nekoga) u argumentu,” verovatno je leđa od polemike. Srodni: Conroverted; kontroverzno; Conternoverble.

  • contubernal

    contubernal značenje / contubernal prevod: “Onaj koji zauzima istu šator” 1842. godine iz latinske kontubernalisa “šator-pratilac, druže”, imenica pridjev, od asimiliranog oblika COM “sa, zajedno” (vidi CON-) + taberna “koliba, šator” ( Pogledajte kafanu).

  • contumely

    contumely značenje / contumely prevod: “DRETAN, OBJAVLJENI, GOPOLOVNI GEPOLICI:” Krajem 14C., Od starog francuskog contumelie, od latinske contumelije “prigovor, uvreda”, verovatno proizvedeno iz konkursa “naglom, tvrdoglav, bezobrazan, nepokolebljiv, posebno onih koji su se odbili Na sudu pravde u odgovoru na zakonito poziv, iz asimiliranog oblika Com-, ovde možda intenzivni prefiks (vidi kom-), + tumere “da…

  • contumacious

    contumacious značenje / contumacious prevod: “Headstrong, bezobrazan, odupiranju legitimnim autoritetu”, c. 1600, od ​​latinske konkurmacije – stabljika kontumena “Nadaljeni, bezobrazni, tvrdoglavi” (vidi se na sedište) + -OUS. Srodni: Conturaciozno; Kontumentarnost.

  • contumacy

    contumacy značenje / contumacy prevod: “Namerna i uporna otpornost na legitimni autoritet”, c. 1200, sa stare francuske Contumace i direktno od latinske conturacije “Uporno u nečijoj svrsi ili mišljenju,” generalno u lošem smislu “, arogantnost, nefleksibilnost, utežnost, posebno” tvrdoglava neposlušnost pravosudnom redosledu “Istraktna imenica” stabljika konkursa (vidi se na sedište).

  • contumelious

    contumelious značenje / contumelious prevod: “bezobrazno i sarkastično, prezirno, bezobrazno”, rano 15C., sa starog francuskog contumelieusa i direktno sa latinskog druženja “prigovarajući, sobno nasilno,” od Contumelia “prigovaranja, uvrede” (vidi se napred). Srodni: contumilezno; Konzumiranje.

  • contusion

    contusion značenje / contusion prevod: c. 1400, “Čin premlaćivanja ili modrice; modrice, povreda tela bez prividne rane ili loma” od latinske kontusionem (nominativne kontusione) “drobljenje, lomljenje, udaranje”, “Bruise” imenica ” akcije od prošlog participalnog stabljike contundere “da se tuku, modrice, mljeve, drobljuje, pauzu na komade”, ovde je možda intenzivni prefiks (vidi komplikaciju) (vidi) tupo).

  • contusive

    contusive značenje / contusive prevod: “APT da izazove konzusiranje, modrice”, 1798., od latinske kontusa-, prošli u participilnom stabljiku Contundere “da bi pobedili, modricu, brušenje, drobljenje, probijati se na komade” (vidi kontuzija) + -ive.

  • conus

    conus značenje / conus prevod: 1878, “konusna struktura ili organ”, iz latinskog conus “konusa” (vidi konus). Takođe ime tipičnog roda konusa.

  • conundrum

    conundrum značenje / conundrum prevod: 1590-ih, mandat koji zlostavlja za osobu, možda značenje “pedante;” c. 1600, “upad”; ” 1640-ih, “Pun ili Vord-Plai”, rečenica nepoznatog porekla, rekao je u 17 veka. biti Okford Universiti Slang. Možda je neka vrsta jezive ružne latinske reči koja je bila jednom visine humora u naučenim krugovima; Skeat sugerira latinskog Consandrum…

  • conurbation

    conurbation značenje / conurbation prevod: 1915, od kontejnera, asimiliranog oblika latiničnog com “sa, zajedno” (vidi com-) + urbs “grad” (vidi urbani (adj.)) + Imenica. Skot od strane škotskog biologa i urbanističkog planera Patrick Geddes u “gradovima u evoluciji”.

  • convalesce

    convalesce značenje / convalesce prevod: “Da bi bolje postalo bolest, napredovati prema zdravljem zdravlja,” kasno 15C., od latinovog rekonveescere “, povrati zdravlje, počnite da postaje snažno ili dobro,” od asimiliranog oblika Com-, ovde možda intenzivni prefiks ( Vidi COM-), + Valescere “da počne da postaje jak,” inkoatitet Vareera “da bude jak” (od root-root-a) Val- “da…

  • convalescence

    convalescence značenje / convalescence prevod: “Postepeno oporavak snage i zdravlja nakon bolesti,” kasno 15C., od francuskog rekonvalescencije (15C.), od kasnog latinovanja ugovora “Regaing of Health”, iz konvalacije (nominativni konvalescens), koji je promišljen ” , povrati zdravlje, počnite da postajete snažni ili bunar, “od asimiliranog oblika Com-, ovde možda intenzivni prefiks (vidi kom-), + valescere” da…

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani