Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • cove

    cove značenje / cove prevod: rano 14C., “Den, pećina, gollov Nook” iz starog engleskog Cofa “Mala komora”, ćelija “, iz proto-germaničara * Kubon (uporedi stare visoke nemačke kubisi” šator, koliba, “nemački koben” pigsti ” Kofi “Hut, Shed”).

  • covey

    covey značenje / covey prevod: sredinom 14 veka., “Legla ili jato partridža” (takođe se primenjuju na slične ptice), od starog francuskog covee-a “Legla, izležavanje” (modernog francuskog couvee-a), iz galo-rimskog * Kubata, bukvalno “izvlačenje” Prošlo-participisko stabljika latino-kubara “da sedi, inkubira, izbaci” (vidi kubicu).

  • covenant

    covenant značenje / covenant prevod: c. 1300, covenaunt, “obostrano kompaktno raditi ili ne učiniti nešto, ugovor”, sa starih francuskog saveza, saznanja “sporazuma, pakta, obećanja” (12C.), Prvobitno predstavljati particitet COVENIR-a “Slažem se, saglasno” “Dođite zajedno, ujedinite se; biti pogodan, slažete se”, sa Com- “Zajedno” (vidi COM-) + venire “Do dolaska” (sa u jeftinog oblika korena pita…

  • coven

    coven značenje / coven prevod: “Okupljanje veštica,” 1660-ih, raniji “sastanak, skup, skupština” (c. 1500); Varijanti oblik Koventa, povoljan, iz starog francuskog kovera, samostanak, od latinovog konvencije (vidi samostan).

  • covenanter

    covenanter značenje / covenanter prevod: “Onaj koji ulazi u svečani sporazum,” 1630-ih, imenica agente iz Pakta (v.). Posebno se koristilo na selu na škotske prezbiterijance koji su potpisali svečanu ligu i savezu (1643) za odbranu i unapređenje njihovog uzroka i ujednačenost doktrine, obožavanja i discipline. Reč je kasnije primenjena na ekstremiste koji su odbili naselje…

  • covent

    covent značenje / covent prevod: “Samostan ili manastir” (početkom 13 veka), takođe “sastanak, skup, skupština” (c. 1300); rana varijanta samostana (n.) koja je zadržala 17C.

  • Coventry

    Coventry značenje / Coventry prevod: Grad u Varvickshire-u, sredinom 13 veka., promjena starog engleskog kouenta (1043), verovatno bukvalno “Cofino drvo”, iz Starog engleskog maska. Lično ime Cofa (genitivni kofan) + drvo (n.). Ako je to tačno, ime se može odnositi na granični marker ili mesto javne skupštine. Objašnjenje koje je imenovano za samostan (vidi Kovent)…

  • cover

    cover značenje / cover prevod: sredinom 12C., “Zaštitite ili brani od štete”, od starog francuskog Cookrira “za pokrivanje, zaštitu, prikrivanje, disemble” (12C, modernog francuskog couvrira), od kasnog latinskog koperira, od latinske kooperira “da se pokrije, prekriva se , sahrani, “od asimiliranog oblika Com-, ovde možda intenzivni prefiks (vidi COM-), + oper” da biste se zatvorili,…

  • covered

    covered značenje / covered prevod: Kasni 14C., Prošli pridjev u participu sa poklopca (v.). Najstariji svedočan način se odnosi na žene “, noseći uobičajenu pokrivanje glave.” Pokriveni vagon potvrđuje 1745. godine.

  • covering

    covering značenje / covering prevod: c. 1300, “ono što pokriva;” rano 14C., “Čin ili postupak postavljanja poklopca na” verbalnu imenicu iz naslovnice (v.).

  • coverage

    coverage značenje / coverage prevod: Sredinom 15C., “Napunite za štandu na sajmu”, od poklopca + nazivanja. Srednja engleska reč pala je iz upotrebe (pokrivenost nije u Centuri Rectionari, 1902). Ponovo je skovana 1912. godine, na američkom engleskom jeziku, u osiguranju osiguranja “Iznos zaštite koju je dala politika.” Kasnije se proširio na sport, medije itd.

  • coverall

    coverall značenje / coverall prevod: takođe pokriva sve, kombinezone, “spoljna odeća u punoj dužini,” 1830, iz verbalne fraze; Pogledajte poklopac (v.) + sve.

  • coverlet

    coverlet značenje / coverlet prevod: c. 1300, “bilo koja prekrivača za krevet,” kasnije posebno spoljni poklopac, možda umanjenje naslovnice (n.), Ali rana komoritlit sugeriše neobrađenu staru francusku ili folk-etimologiju * Coople-Lit, iz Cookrira ” (Pogledajte omot (v.)) + lit “krevet” (vidi leglo (n.)).

  • covert

    covert značenje / covert prevod: “Skrivena, privatna, tajna, prikrivena”, c. 1300, od ​​starog francuskog prikrivenog (modernog francuskog couvert-a) “skriveno, nejasno, nedovoljno,” bukvalno “pokriveno”, prošli participle Cookrira “za pokrivanje” (pogledajte poklopac (v.)). Srodni: Prikriveno.

  • coverture

    coverture značenje / coverture prevod: početkom 13 veka., “Poklopac ili prekrivanje” (najraniji referenca je za krevere), iz starog francuskog prikrivenja (12C.) “CLABLET; KROV; KROVNICA; KROVNICA:” Od latinskog * CooperTura, od prošlog participalnog stabljika kooperira “da pokriva” ( Pogledajte poklopac (v.)). Od kasnog 14 veka. kao “zaštitni uređaj, utočište”. U starom zakonu “stanje oženjene koja se…

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani