Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • crows-nest

    crows-nest značenje / crows-nest prevod: “Kutija je ugrađena na maintopmast ili maintopgalant na arktičkim i kitovajućim posudama za utočište čoveka,” 1818; Pogledajte vranu (n.) + gnezdo (n.).

  • crozier

    crozier značenje / crozier prevod: “Dugo osoblje koje završava u kuku ili krivini, koje je nosio biskup ili pred nadbiskupom o svečanim prilikama” Krajem 13C., Croiser (sredinom 13 veka. Kao prezime), “Onaj ko ima biskupsko osoblje, prelatov je bishopova “Od starog francuskog francuskog crocier-a, od srednjovekovnog latinskog Crociarius” nosioca krsta, “od Crocia” krsta; ” Takođe…

  • cru

    cru značenje / cru prevod: “Francusko vinograd,” 1824, od francuskog CRU “vinograda” bukvalno “rast” (16C.), Od starih francuskih Crois (12C.; Modernog francuskog croita), od Croiss-a, stabljika krojistnih “rasta, povećanja, povećava se” “Konačno od latinske crescere” dođe, proljeće, raste, rasti, uspeva “(od korena od PIE * KER- (2)” da raste “).

  • crucial

    crucial značenje / crucial prevod: 1706, “ukršteno u obliku slova Ks,” od francuskog presudnog, medicinski izraz za ligamente unutrašnjosti koljenika (koji se međusobno ukrštaju), od latinskog cruksa (geniv Crucis) “Cross” vidi cruk).

  • cruciate

    cruciate značenje / cruciate prevod: “Ukršteno u obliku krsta sa jednakim rukama” 1826, od modernog latinskog Crspetisusa, od latinskog krunice (geniv Crucis) “Cross” (vidi Cruk (n.)). Zastarelo značenje “mučeno” je 1530-ih, od latiničnog presuda, prošlo participle stabljika Kruciare “uzrokuje bol ili bol u” bukvalno “razape”, iz Cruksa. Srodni: Iskusno; IZRADA.

  • crucible

    crucible značenje / crucible prevod: Rano 15C., Brupost, “Potsjed ili lonac za topljenje u hemijskim svrhom, toliko kaljenim da izdrže ekstremnu toplotu”, od metinoelektranog latinskog raspeta “sa metaljkim latinskog kiševinom” za metale, “prvobitno” noćne lampe ” Prvi element može biti srednji visoki nemački Kruse “zemljani lonac.” Ili je možda iz latinskog kruga na nekom magiranom…

  • cruciferous

    cruciferous značenje / cruciferous prevod: “Noseći krst”, 1650-ih, od kasnog latinskog raspeća “Prekorišenje”, iz latinskog cruksa (geniv Crucis) “ulog, krsta” (vidi cruk). Prvobitno u doslovnom čula; Botanička upotreba (u odnosu na simetrični aranžman četiri latice) je od 1851. godine.

  • crucify

    crucify značenje / crucify prevod: sredinom 14 veka., “da se na smrt postavljaju za nokte ili na drugi način stavljajući na krst”, od starog francuskog raspeća Crucefiier (12C, modernog francuskog raspeća), od vulgarskog latinskog * Krunice, od kasnog latinskog raspeće “da bi se pričvrstio na krst “Od Cruci, dativ Latino Cruk” Cross “(vidi Cruk) +…

  • crucifix

    crucifix značenje / crucifix prevod: “Krst ili reprezentacija krsta u Hristovom figurijskom figuri na” ranim 13 veka, od starog francuskog Crucefik-a (12C, modernog francuskog raspeća) iz latinskog kruci figusa “(jedan) fiksiran na krst” (vidi) raspeti).

  • crucifixion

    crucifixion značenje / crucifixion prevod: “Stavljanje Hristovog Hristova na brdu Kalvarije”, rano 15C, raspeloupiksikoun, od kasnog latinskog raspeće (nominativni raspet), imenica akcije od prošlih participala malude “Ubij raspeće”; pričvršćuje se na krst ” vidi razaranje).

  • cruciform

    cruciform značenje / cruciform prevod: “Ukršteno u obliku” 1660-ih, iz moderne latinskog kruciforma, od latinskog krukov (geniv Crucis) “ulog, krsta” (vidi Cruk) + formu “oblik, oblik” (vidi obrazac (n.)).

  • cruciverbalist

    cruciverbalist značenje / cruciverbalist prevod: “Proizvođač ukrštenih zagonetki,” Do 1977, Mock-Latin, Skotli na engleskom jeziku iz latinskog Cruci-, kombinovan oblik Cruk “Cross” (vidi cruk) + verbum “Vord” (vidi glagol).

  • crud

    crud značenje / crud prevod: Američki sleng; Rekli su u “Rečniku američkog slenga” prvobitno 1920-ih vojske i 1930-ih studentski student za “venerična bolest”. Tako do 1940. godine “Prljavi, nepošteni osoba” i do 1950. godine “neželjena nečistoća”. Do 1945. (sa različitim modifikatorima) to je bilo ime g.i. za bolest bilo koje i svake vrste. “

  • crude

    crude značenje / crude prevod: kasno 14C., “U sirovoj ili nepropremljeno državi” (grubog hleba ili nepropunjenog skrivanja), od latinoarusnog crudnog “grubog; ne kuhano, sirovo, krvavo”, od PIE * Krue-do-, iz korena od pive * Kreue- ” sirovo meso. ” Značenje “nedostaje milosti, socijalno nerafinirano” potvrđuje 1640-ih. Srodni: grubo; Krudenost. Sirova nafta, koja je u svom…

  • crudites

    crudites značenje / crudites prevod: “Mešano sirovo povrće kao Hors D’oeuvre,” 1960, od ​​francuskih grudnjaka, bukvalno “sirove stvari” (vidi zgubnost).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani