Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • bazaar

    bazaar značenje / bazaar prevod: 1580-ih, od italijanske bazarre, na kraju iz perzijskog bazara (Pahlavi Vatra) “na tržištu” iz starog iranskog * vaha-karane “prodaja, saobraćaj”, iz sufiksiranog oblika korena pita od PIE * VES- (1) “za kupovinu, prodaja” (vidi Venal) + pita * Kvoleno-, sufiksirani oblik korena * Kvel- (1) “Okretanje, pomerite se, boraviti, boraviti.”

  • bazar

    bazar značenje / bazar prevod: Alternativni pravopis bazara.

  • bazooka

    bazooka značenje / bazooka prevod: “Pokretač raketa metalne cevi,” 1942, prešao je iz naziva korišćenog muzičkog instrumenta u smirivanju (c. 1935) kao prop u američkim komičarskim Bob Burns (1896-1956); Reč je produžetak bazoo-a, sleng termina za “usta” ili “hvalisav razgovor” (1877), što je verovatno iz holandskog bazuina “truba”.

  • bazooms

    bazooms značenje / bazooms prevod: “Ženske grudi”, posebno kada se smatraju istaknutim, 1955. godine, američki engleski sleng promjene bokoma.

  • B.B.C.

    B.B.C. značenje / B.B.C. prevod: Takođe BBC, 1923., skraćenica britanskog radiodifuznog društva, nastavljena je nakon 1927. godine kada je zamenjena britanskom radiodifuznom korporacijom. BBC Engleski kao vrsta standardizovanog engleskog jezika preporučene za radio najavljuje se beleži od 1928.

  • BBC

    BBC značenje / BBC prevod: Vidi B.B.C.

  • BBQ

    BBQ značenje / BBQ prevod: Skraćenica roštilja, do 1956. godine, američki engleski.

  • B.C.

    B.C. značenje / B.C. prevod: Skraćenica pre Hrista, u hronologiji, atted 1823. godine. Sama fraza, pre Hrista, u izlasku, sa tačnim godinama, koristi se 1660-ih.

  • B.C.E.

    B.C.E. značenje / B.C.E. prevod: inicijalizam (akronim) za “pre uobičajene ere” ili “pred hrišćanskom erom”, 1881; Pogledajte c.e. Više ili više sekularne alternative B.C.

  • BCE

    BCE značenje / BCE prevod: Vidi B.C.E.

  • be

    be značenje / be prevod: Stari Engleski Beon, Beom, Bion “Budite, postoje, postanite, postanite, dogoditi se,” od proto-germaničara * biju- “Ja sam, ja ću biti.” Ovaj “B-Root” je iz root-root-a * Bheue- “Biće, postoji, rasti”, a pored reči na engleskom jeziku je dala nemačku predstavu prvu i drugu osobu jedninu (bin, birka, iz starog visokog…

  • be-

    be- značenje / be- prevod: element formiranja reči glagola i imenica od glagola, sa širokim spektrom značenja: “o, okolo; temeljno, u potpunosti; da se napravi, prouzrokuje, izgleda; na tome da se obezbede; na tome da;” u daljem tekstu: ” Od starog engleskog jezika – “o, okolo, na svim stranama” (nenaseljeni oblik BI “od strane;” vidi…

  • being

    being značenje / being prevod: c. 1300, “Postojanje” u svom najopsežnijem smislu, “stanje, država, okolnosti; prisustvo, činjenica postojećih,” početkom 14C., Postojanje “. Osjećaj” koje fizički postoji ” ili stvar “(kao u čoveku) je od kasnog 14 veka.

  • beach

    beach značenje / beach prevod: 1530-ih, “labavi, vodeni šljunak morske obale”, verovatno iz dijalejlnog opstanka starog engleskog jezika Beče, Beče “Stream”, iz Proto-Germanic * Bakiz (Izvor i Holandski Beek, nemački Back, švedski bach “, Brook, Creek “), možda od PIE korena * Bhog- označava tekuću vodu.

  • beach

    beach značenje / beach prevod: 1530-ih, “labavi, vodeni šljunak morske obale”, verovatno iz dijalejlnog opstanka starog engleskog jezika Beče, Beče “Stream”, iz Proto-Germanic * Bakiz (Izvor i Holandski Beek, nemački Back, švedski bach “, Brook, Creek “), možda od PIE korena * Bhog- označava tekuću vodu.

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani