Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • beam

    beam značenje / beam prevod: Stari engleska greda, “živo drvo”, ali do kasnog 10c. Takođe “Rafter, pošta, brodski drv,” od proto-germaničkog * baumaz “stabla” (izvor stare frizijske bam “stabla, visine, snop,” srednji holandski bum, stari visoki nemački bom, nemački baum “drvo” i Možda i (sa neobjašnjivim promenama zvuka) stari Norse BAÐMR, gotičke baglove). Ovo je…

  • beamish

    beamish značenje / beamish prevod: 1530 (BeamissShe “, kako je Sonne,” u Johnu Palsgraveu “L’EclairCissement de la Langue Francaise”), od snopa + -igh. Levis Carroll možda je mislio da ga izmišlja u “Jabbervocki” (1871).

  • bean

    bean značenje / bean prevod: Stari engleski pasulj “pasulj, grašak, mahunarki” iz proto-germaničara * bauno (izvor stare Norse Baun, srednja holandski kost, holandski blagodat, stari visoki nemački bonu, nemački bohne) i vezan za latinicu “pasulj;” Grčki phakos “Lentil;” Albanski kupci “konjski pasulj;” Stari pruski babo, ruski bob “pasulj”, ali originalni oblik je nejasan. VATKINS predlaže…

  • bean bag

    bean bag značenje / bean bag prevod: Takođe, torba za pasulj, “Torba napunjena pasuljom,” 1871 kao predmet u dečijim igrama, 1969. u odnosu na vrstu stolice. Od pasulja (n.) + Kesa (n.).

  • beanery

    beanery značenje / beanery prevod: “Jeftini restoran,” 1884, američki engleski, iz pasulja (n.) + -eri.

  • beanie

    beanie značenje / beanie prevod: “Mali, kapu za zatvaranje,” 1940, iz pasulja (n.) u slengu osećaju “glave” + -e.

  • beano

    beano značenje / beano prevod: 1888, kolokvijalno skraćivanje godišnje večere od Beanfest-a “davao je poslodavci za svoje radnike” (1805); Imali su reputaciju veslanje. Od pasulja (n.) + Fest (n.).

  • beanpole

    beanpole značenje / beanpole prevod: Takođe, pasulj, “držite se postrojenje za pasulj da biste rasti,” 1791, od pasulja (n.) + stup (n.1). Kao “vrlo tanka osoba”, 1837.

  • bean-stalk

    bean-stalk značenje / bean-stalk prevod: Takođe pahstalk “, stabljika postrojenja za pasulj,” 1800 (u priči o Jacku i Giant), od pasulja (n.) + stabljika (n.).

  • bearing

    bearing značenje / bearing prevod: Sredinom 13 veka., “Nošenje sebe, deportacije”, verbalna imenica medveda (v.). Značenje “smer ili tačka kompas u kojem se viđa predmet ili se kreće” je od 1630-ih; Da bi uzeli (nečije) ležajeve od 1711. godine. Mehanički osećaj “dela mašine” koji “nosi” trenje “je od 1791. godine.

  • bear

    bear značenje / bear prevod: Stari engleski Beren “da se nosi, donesu; donose, rodi, proizvedu; da izdrži bez otpora; da podrži, drži, održati, održati” (klasa IV snažan glagol; prošli napetost BOREN). Protohermanski * Beranan (Izvor Starog Saksona Berana, star frizijski Bera “, rođenje”, “Srednji holandski beren” nosi dete “, stari visoki nemački berač, nemački gebaren,…

  • bear

    bear značenje / bear prevod: Stari engleski Beren “da se nosi, donesu; donose, rodi, proizvedu; da izdrži bez otpora; da podrži, drži, održati, održati” (klasa IV snažan glagol; prošli napetost BOREN). Protohermanski * Beranan (Izvor Starog Saksona Berana, star frizijski Bera “, rođenje”, “Srednji holandski beren” nosi dete “, stari visoki nemački berač, nemački gebaren,…

  • bearable

    bearable značenje / bearable prevod: “Izdržljiv”, sredina 15C., od medveda (v.) + -ObAble. Povezano: podnošenje.

  • bear-baiting

    bear-baiting značenje / bear-baiting prevod: “Sport pasa (obično mastifsa) da se bori sa zarobljenim medvedama,” kasno 15C., od medveda (n.) + mamac. Zabranjeno je u Velikoj Britaniji 1835. godine.

  • beard

    beard značenje / beard prevod: “Zatvori rast kose na bradi i donjem licu, obično karakterističan za odrasle muškarce” (da se gornja usna razlikuje na savremenom engleskom jeziku kao brkove), stara engleska brada “Brada”, iz proto-germaničkog * Bard-a Takođe od starog frizijskog berda, srednji holandski bart, stari visoki nemački Bart, nemački Bart), rekao je da je…

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani