Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • beatific

    beatific značenje / beatific prevod: “Blaženo, davanje blaženstvo”, 1630-ih, iz francuskog beatifikue-a ili direktno od latiničkog beatifikusa, od latinskog beatusa “Blagoslovljen, srećno”, prošli participt meri “Make srećan, blagoslovi” (vidi Beatrice) + -Ficus “Stvaranje” od kombinovanja oblika facera “uraditi, napraviti” (od root-root-a * Dhe- “da se postavi, stavi”). Srodni: Betifni (c. 1600); Betalički.

  • beatify

    beatify značenje / beatify prevod: 1530-ih, “da se veoma srećnim”, iz francuskog beatifera, od kasnog latinoatifera “Usrećim, čine blagoslovljen”, iz latinskog beatusa “suprezlo srećnog, blagoslovljenog” (prošlog participa meri “, blagoslovi, blagoslovi;” vidi beatricu) + -Fare, kombinovani oblik facere “napraviti” (od root-root-a * Dhe- “da se postavi, stavi”). Katolički crkveni osećaj “da se izregne kao na…

  • beatitude

    beatitude značenje / beatitude prevod: početkom 15 veka., “Vrhovna sreća”, iz stare francuske beatitude (15C.) i direktno iz latinskog beatudinem (nominativne beatitudo) “stanje blagoslova”, imenica države iz prošlosti-participalnog stabljika meri “Stecne Beatrice) . Attestira se od 1520-ih kao “Deklaracija blagoslova”, obično množina, beamitudi, posebno u odnosu na propovijed na nosaču.

  • Beatles

    Beatles značenje / Beatles prevod: Seminalna stena i pop grupa formirana u Liverpulu u Engleskoj; Imenovani kao takve 1960. (nakon sukcesije drugih imena), navodno po tada-basistu Stuart Sutcliffe, od buba (na modelu Buddi Holli benda Cvrčaka) sa kantama muzičkog osećaja ritam. Njihova globalna popularnost datuma do 1963. godine.

  • Beatlemania

    Beatlemania značenje / Beatlemania prevod: 1963; Pogledajte Beatlese + Mania.

  • beatnik

    beatnik značenje / beatnik prevod: Skotli 1958. San Francisco Nevspaper Kolumnista Herb Caen (1916-1997) Tokom vrteća uboda u-ni -nik u buđenju Sputnjika. Prvi element je od beat generacije (1952), koja je povezana sa ritmom (n.) U svom značenju “ritam (posebno u džezu)” kao i ritam (adj.) “Istrošeno.” Centuri Rectionari (1902) je Slang Beat (n.) “Beskorisno,…

  • beat off

    beat off značenje / beat off prevod: “Drive (nešto) od strane nasilnih udaraca,” 1640-ih, od ritma (v.) + isključeno (adv.). Značenje “masturbiranje” beleži se do 1960-ih.

  • Beatrice

    Beatrice značenje / Beatrice prevod: Fem. Pravilno ime, sa francuskog Beatrice, od Latinske Beatrik, Fem. Beatricem “koji čini srećnim”, “Beatus” srećno, blagoslovljeno “, prošli udjeli meri”, blagoslovi, blagoslovi “, što je verovatno iz Pite * Dveie-a, u sufiksiranom obliku korena * DEU- (2)”, nastupiti; pokazati uslugu, revere. ” De Vaan nalazi vezu “semantično privlačna, ali…

  • beat up

    beat up značenje / beat up prevod: “Thrash, udari više puta”, c. 1900 (v.), Od ritma (v.) + Up (adv.). Ranije je to značilo “poziv (regruti itd.) Premlaćivanjem bubnja” (1690-ih). Prebijanje kao pridjevska fraza koja znači “istrošeni, koji se tvrdi” datumi na 1946. godini.

  • beau

    beau značenje / beau prevod: “Upravnik od dame,” 1720, iz francuskog beau “Lepa”, imenica, od starog francuskog bel “prelepa, zgodan, fer, originalna, stvarna” (11c.), od latinskog zvono “zgodan, Dobro, lepo, prijatno “(vidi Belle). Značenje “Čovek koji pretjerano pohađa da obuče, etiketa itd.; FOP; DANDI” je od 1680-ih, kratak za francuski beau Garcon “lep dečko” (1660S)….

  • beaucoup

    beaucoup značenje / beaucoup prevod: Francuski, bukvalno “velika gomila” (13C.), Od beau “u redu, odlično” (vidi beau (n.)) + Državni udar, “takođe” bacanje “, otuda” (n.)). Uporedite špansku golpe “mnoštvo”, takođe “udaranje, udaranje”, “od istog latinskog izvora.

  • Beaufort scale

    Beaufort scale značenje / Beaufort scale prevod: Skala merenja za brzinu vetra, razvijena 1806. Francis Beaufort, anketira i hidrologa rođena irskog rođena.

  • beau-ideal

    beau-ideal značenje / beau-ideal prevod: “Lepastnost ili izvrsnost kao apstraktni ideal,” 1801, sa francuskog beau ideal “Idealna lepota, idealna izvrsnost”, u kojoj je Beau je predmet, ali kao što je prvi nalog za engleski jezik obično prvo ima pridjev, smisao se prebacio na engleskom jeziku prema “savršenom tipu ili modelu”. Uporedi Beau + Ideal.

  • Beaujolais

    Beaujolais značenje / Beaujolais prevod: Tip Burgundija, 1863. godine, od imena okruga u Odeljenju Lione, Francuska, koja je imenovana za grad Beaujeu, iz francuskog beau “prelepa” + drugi element iz Latino Jugum “brda Latino Jugum”. “

  • beau-monde

    beau-monde značenje / beau-monde prevod: Takođe Beau Monde, “Modni svet”, 1714, francuski, od Beau (vidi Beau) + Monde, od Latinski Mundus “Svet” (vidi Mundane).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani