Etimološki engleski rečnik

Ovo je mapa kolotečina savremenog engleskog. Etimologije nisu definicije; oni su objašnjenja šta su naše reči značile i kako su zvučale pre 600 ili 2000 godina.

Datumi pored reči označavaju najraniju godinu za koju postoji sačuvani pisani zapis o toj reči (na engleskom, osim ako nije drugačije naznačeno). Ovo treba uzeti kao približno, posebno pre oko 1700. godine, pošto je reč možda korišćena u razgovoru stotinama godina pre nego što se pojavi u rukopisu koji je imao sreću da preživi vekove.

Osnovni izvori ovog rada su Viklijev „Etimološki rečnik savremenog engleskog jezika“, Klajnov „Sveobuhvatni etimološki rečnik engleskog jezika“, „Oksford engleskog rečnik“ (drugo izdanje), „Barnhartov rečnik etimologije“, Holthausenov „Etimološki rečnik engleskog jezika“, i Kipferov i Čepmanov „Rečnik američkog slenga“.

  • billet

    billet značenje / billet prevod: 1590-ih, “da dodelite četvrtine, direktno usmeravati na mesto prenoćišta,” od imenice “što je” ulaznica “ulaznice koju je dao vojni oficir koji je uputio osobu kome je upućeno da se odbor i prenoćite Nošenje “(1640s). Ovo je bila specifična upotreba reči, koja je ranije značila samo “službeni zapis ili registar” (kasno…

  • billet-doux

    billet-doux značenje / billet-doux prevod: Takođe billet douk, 1670-ih “, kratko ljubavno pismo,” francuski, bukvalno “slatka beleška,” od grešaka “dokumenta, beleška” (14C., Diminutivnost bille “Pisanje, lista, pečat;” Vidi račun (n. 1)) + douk “slatko”, iz latinskog dulcis (vidi Dulcet).

  • billfold

    billfold značenje / billfold prevod: “Savijanje Pocketbook-a za novac za papir,” 1879, sa računa (N.1) + presavijesti, ovde možda kratak za mapu.

  • billy

    billy značenje / billy prevod: “Klub,” 1848, američki engleski, prvobitno provalnički “Slang za” Crovbar “. Značenje “Policajkov klub” snima se za 1856. godine, verovatno od nadimak Villiama, primenjen na razne objekte (uporedite Jack, Jimmi, Jenni). Ali uporedite francusku Bille “kratak, čvrst štap” (vidi grelcu (n.1)).

  • billiards

    billiards značenje / billiards prevod: Igra se igrala kao pravougaona tablica sa loptima od izolacije i drvenim štapovima, od francuskog bilijara, prvobitno Reč za drveni cue štap, umanjenje starog francuskog bille-a “Stil hotela Srednjovekovna latinskog Billia”, Trunk ” što je verovatno od gajskih (poređenje irskih župa “Drvo”).

  • billiard

    billiard značenje / billiard prevod: Jedinstveni bilijar, koji se koriste samo u kombinacijama (kao što su bilijarska lopta, 1630-ih, bilijar-Tabela 1640S).

  • billingsgate

    billingsgate značenje / billingsgate prevod: 1670-ih, grubi, zloupotrebljivi jezik nekada koristili žene na tržištu naplate na reku Temza ispod londonskog mosta.

  • billion

    billion značenje / billion prevod: 1680-ih, sa francuskog milijarde (prvobitno bager u nežđevinom Chukuet-u “Le Triparti EN LA Science des Nombres,” 1484; kopirano od de la Roche, 1520); Pogledajte Bi- “Dva” + miliona. Milion miliona u Britaniji i Nemačkoj (numeriranje od strane šest godina), koji je bio prvobitni smisao; naknadno se izmeni na francuskom na…

  • billionaire

    billionaire značenje / billionaire prevod: “Osoba sa imovinom vrijedi milijardu u standardnom novcu zemlje” 1844, američki engleski, od milijarde modela milionera. Označeno “[retko]” u Centuri Rectionari (1902). Prvi u američkom američkom jeziku verovatno je bio John D. Rockefeller, neko vreme posle Prvog svetskog rata.

  • billionth

    billionth značenje / billionth prevod: “Biti jedna od milijardu različitih delova,” 1778, od milijarde + -th (1).

  • billow

    billow značenje / billow prevod: “Veliki talas ili nalet mora,” 1550-ih, možda stariji u dijalektskoj upotrebi (ali nije snimljen na srednjem engleskom jeziku), od starog Norse Bilgja “talas, a biljev” iz proto-germaničara * Bulugjan (izvor švedskih) Bolja, Danski Bolge “A BILLOV,” Srednja visoka nemačka izbočina “BILO0; Torba”), od Pite * BHelgh- “da se nabubri,” produženi…

  • billowy

    billowy značenje / billowy prevod: “Oteklina u velike talase; koji se pojavljuju ili efekat na izlazu,” 1610S, od BILLOV (n.) + -i (2). Povezano: BILOVNOSTI.

  • billy-goat

    billy-goat značenje / billy-goat prevod: poznato ime za muški kozu, do 1826. godine, iz poznatog oblika Villiama; Takođe pogledajte kozu (n.) i uporedite bilija.

  • bimbo

    bimbo značenje / bimbo prevod: Reč nejasne etimologije, očigledno konvergencija višestrukih reči, s obzirom na široku primenu krajem 19 veka. i naseljavanje u glavno moderno značenje “Floozie” od početka 1920-ih, sa oživljavanjem 1980-ih.

  • bimetallic

    bimetallic značenje / bimetallic prevod: Takođe bi-metalik, “sastavljen od dva metala,” 1864; Pogledajte Bi- “Dva” + metalik. U ekonomiji “koja se odnosi na upotrebu srebra i zlata kao standarda u valuti” 1876, od francuskog bimetalikue (Cornuschi).

Sinonimi i slične reči

Tehno Novo

Horoskop Talismani